hometown と birthplace の違い

Hello everyone! 今回は hometownbirthplace の違いについて説明したいと思います。

  • hometown
    故郷
  • birthplace
    出生地

hometown とは「故郷」を意味しますね。自分が育ったところです。自分の両親の故郷ではないです自分が生まれ育ったところhometown と言いますが、自分が育った所は生まれた所と違う場合もありますよね。「出生地」と「生まれ育ったところ」は birthplace と言います。place of birth (生まれ育った所) というフレーズは文書でよく使用されます。それでも、この二つのフレーズ (birthplaceplace of birth) は日常会話であまり使われません。

  • My hometown is Sapporo.
    私の郷里は札幌です。
  • My hometown is Sapporo in Japan.
    私の故郷は日本の札幌です。
  • My hometown is Oklahoma City.
    私の故郷はオクラホマシティです。
I grew up in …

ネイティブは日常会話で次のフレーズを最もよく使います。

  • I was born in (…).
    私は (…) で生まれた。
  • I grew up in (…).
    私は (…) で育った。

(to) be born とは「生まれる」という意味ですね。born bear (生む) の過去分詞形です。be 動詞は、時制によって変わることができます。

  • I was born in Kanagawa.
    私は神奈川で生まれました。
  • Mr. Fukuyama was born in Nagasaki.
    福山さんは長崎で生まれました。
  • We were born in Kanagawa.
    私たちは神奈川で生まれました。
  • Were you born in Kanagawa?
    神奈川で生まれましたか?

(to) grow up とは「育つ」を意味しますが、「成長する」を意味する場合もあります。自分が育ったところが生まれたところと違う場合には、I was born in (…) but grew up in (…) というフレーズも使うことができます。直訳すると「私は (…) で生まれましたが、(…) で育ちました」となります。

  • I grew up in Kanagawa.
    私は神奈川で育ちました。
  • We grew up in the countryside.
    私たちは田舎で育ちました。
  • He was born in Nagasaki but grew up in Kanagawa.
    福山さんは長崎で生まれましたが、神奈川で育ちました。

自分が育ったところが生まれたところと同じ場合には、I was born and raised in (…) というフレーズを使うことができます。「私は (…) で生まれ育った」という意味になります。

  • I was born and raised in Kanagawa Prefecture.
    僕は神奈川県で生まれ育った。
  • He was born and raised in Japan.
    この方は日本で生まれ育ちました。
  • We were born and raised in America.
    私たちはアメリカで生まれ育ちました。

Dustin

Dustin

よろしくお願いします!
Scroll to Top