We're here! (도착했다)

'도착하다'는 영어로 어떻게 말하는지 아시죠? arrive 라고 합니다. 그레서, '도착했다' 는 We've arrived 으로 표현해도 되는데, 많은 원어민들은 '주어 + be 동사 + here' 인 패턴으로 표현합니다. 예를 좀 보여드릴게요.

  • I'm here!
    난 도착했어!
  • We're here!
    우리 도착했어!
  • He's here!
    그가 왔어!
  • She's there.
    그녀가 거기 도착했어.
  • They're there.
    그들이 거기 도착했어.

here 는 '여기' 의미하는 거죠? 근데, be 동사와 같이 쓰면 '여기 도착했다'는 의미가 됩니다. here자기자기와 다른 사람, 또는 다른 사람은 자기가 있는 곳에 도착할 때 사용됩니다. there 는 '거기' 의미하죠? 근데, 'He's there, She's there, They're there' 는 '[거기] 도착했다' 의미하지만, 다른 사람이 자기가 없는 곳에 도착할 때 there 는 사용됩니다. 예를 좀 보여드릴게요.

  • We're finally here.
    드디어 도착했네요.
  • She said she's almost here.
    거의 도착했대.
  • They said they're there.
    그들은 저기 도착했대.
  • He said he's almost there.
    거기에 거의 도착했다고 말했습니다.

목적지 가는 중에 다른 사람에게 '도착했어?' '거의 도착했어?' 물어보고 싶다면 there 써야 하는 거죠. 아직 못 도착했으니까요. 도착했냐고 물어보려면 'Are we there yet?' 또는 'Are we almost there yet?' 이 표현들을 쓸 수 있습니다. We're not there yet 는 '아직 못 도착했어' 의미하고, We're almost there 는 '거의 도착했어' 뜻합니다. 그 둘 질문에 대답하기 위해 이 표현들을 쓸 수 있습니다.

Example 1
Are we still not there yet?
우리 아직 도착 안 했어?
Yep, We're still not there.
응, 아직 도착 안 했어.

Example 2
Has she arrived in Busan?
그녀가 부산에 도착했나?
She said she's almost there.
그녀는 거의 도착했대.

Example 3
Is he here yet?
애가 왔어?
Nope, he's almost here.
아니, 거의 도착했어.

Dustin

Dustin

안녕하세요! 제 이름은 더스틴이고, Gab! Gab! English 의 대표입니다! 한국에 거주하는 미국인이고요. 이 사이트를 만드는 중인데, 도움이 많이 될 수 있길 바랍니다!

I'm into (관심사)

"I'm into (관심사)"는 '난 … 에 관심이 있다', '… 빠져 있다' 또는 '… 를 좋아한다' 의미하는 문장 패턴입니다. 이 표현은 "I'm interested in …" 와 뜻이 똑같은데, "I'm into …"

Read more »

가족에 대해 대화하기 (Talking About Family)

이번 레슨에서는 자신의 가족에 대해 말하는 법을 연습하겠습니다. brother and sister 이 단어들부터 시작하겠습니다. brother 형, 오빠, 남동생 sister 누나, 언니, 여동생 brother 와 sister 는 형제와 자매, 형/오빠와 눈나/언니,

Read more »

'마음대로 해' 영어로 어떻게?

영어에서는 '원하는대로 해' 또는 '마음대로 해' 의미하는 표현이 많은데요. 이 번에는 몇 가지 일상에서 많이 듣는 표현을 가르체 드리겠어요. Do whatever you want! 원하는대로 해! Do whatever makes you happy!

Read more »
Scroll to Top