Train Of Thought (考えのもとになる筋道) [イデイオム]

train of thought というのは「考えのもとになる筋道」を意味するイデイオムです。



train とは「列車」を意味しますね! of thought とは「思考の」という意味です。それで直訳して、train of thought とは「思考の列車」という意味になりますけど、そういう意味ではなくて「考えのもとになる筋道」という意味です。英語のネイティブは何でこのように表現するのか分からないけど、「一つの列車が一つの考えと同じで, 一つの考えが列車のように並んでいる」ということだと思います。この説明を聞いたことがあります!アメリカの歴史の中でアメリカ人は列車が本当に好きだったようです。私もアメリカ人ですから、列車が好きですね。

train of thought というイデイオムは名詞として使われてfollow (ついて行く) また lose (失う) という動詞と一緒によく使われます。

  • (to) follow (one's) train of thought
    (誰かの) 考えについていく
  • (to) lose (one's) train of thought
    考えていたか分からなくなる

上記の「one's」の位置では「my」また「your」という所有代名詞を使用できます! それでは、いくつかの例文をお見せしましょうか?

  • Sorry, I can't follow your train of thought.
    ごめんなさい, あなたの考えについていけません。
  • Do you follow my train of thought?
    もしかして、私の考えを理解しますか
  • Sorry, I lost my train of thought.
    ごめん、考えていたか分からなくなった。
  • I lose my train of thought whenever I face him.
    彼と顔を合わせると、考えることが分からなくなります。

ですから to follow a train of thought とは「(誰かの) 考えについていく」また「相手の考えを同意する」を意味して, to lose one's train of thought とは「考えていたか分からなくなる」という意味ですね。 train of thought とは別の動詞と一緒に使われることもあるんですけど、train of thought とは名詞として使うべきだと覚えてください

Examples (例文)

いくつかの例文を見せします!

  • He lost his train of thought for a moment and then recovered it.
    彼は何を考えていたか分からなくなったが,すぐに取り戻した.
  • Let me explain to you guys my train of thought.
    皆さんに私の考えを説明してあげます。
  • Is everyone able to keep up with my train of thought?
    皆さんは私の考えについていきますか?
  • The phone ringing interrupted my train of thought.
    電話の呼び出し音は私の思考の流れを妨げた。
  • It's hard for her to express her train of thought.
    彼女は自分の考えを表現することが難しいです。

Dustin

Dustin

初めまして!ダスティンと申します!自営業でも、私は Gab! Gab! English の代表者 (社長) でしょう?韓国に住んでいるアメリカ人です。このサイトは、まだ作っていますけど、お役に立てばよいのですが。
Scroll to Top