To Be Under The Weather (体の具合がよくない) [慣用句]

「under the weather」は「体の具合がよくない」という意味の慣用語であり、「天気の下にいる」として直訳できます。 under the weather という慣用語は自分の健康を描写するために使うことができます。 under the weatherはこのように使われる時に 「少し気分が悪い」や「体の具合がよくない」を意味します。 自分の気持ちや感情を描写するために使うこともできます!そのように使う時は「気持ちが悪い」や「憂鬱だ」という意味であります。 Example 1 How are you feeling today?  今日のコンディションはどうですか? I'm still a bit under the weather, I've got a headache.  まだ体の具合が悪い。頭が痛いです。 Example …

To Be Under The Weather (体の具合がよくない) [慣用句] 더 보기 »