アメリカ人

What do you mean (by that)? [1分英会話]

「What do you mean by that?」というのは会話の中でよく使われるフレーズですね!日本語に直訳して「それはどういう意味ですか?」になります。これは話の全体が見えない時にも使えるフレーズですよ!例えば、相手が何か言うと、以下のように答えることができます! Example 1 A.) It was a good movie but it had some problems. その映画は良かったが、いくつかの問題があった。 B.) Oh yeah? What do you mean by that? そうか?それはどういう意味ですか? Example 2 …

What do you mean (by that)? [1分英会話] 더 보기 »

To Give a Hand (手助けする, 手伝う) [イディオム]

今回はアメリカ人と英語のネイティブがよく使うイディオムを教えてあげますよ!「to give a hand」というのは「手助けする, 手伝う」を意味するの慣用表現です。「to give (someone) a hand」というのは日本語に直訳して「手を貸してあげる」を意味すると、このイディオムが 手助けする・手伝う というの意味であります!英語では「助ける」を言うと「help」ですね!「give a hand」の使い方は help とよく似ています! Example 1:A. Can I help you?(手伝いましょうか?)B. Can I give you a hand?(手を貸してもいいですか?) Example 2:A. Let me help you!(手伝いしましょう!)B. …

To Give a Hand (手助けする, 手伝う) [イディオム] 더 보기 »

Where are you from?と聞かれた時の答え方 [Level 1]

「Where are you from?」というのは「出身はどこですか?」を意味すると、多くの状況で使用できます。外語人に質問してもいいし、同じ国から来た人に質問してもいいですよ!日本語に直訳して「どこから来ましたか?」というの意味になります! 答えるの方法はたくさんありますよね。「どこの都市から来たのか?」というの意味で聞くごとができて、その時は都市名を言って答えてもいいです!または、「(国)のどこ出身ですか?」というの意味で使うことができると、「どの国からお越しになりましたか?」というの意味で質問してもいいですよ! Where are you from? 出身はどこですか? 最も基本的な答える方法は次の表現を使うことです。 I am from (New York). 私は (名詞) 出身です。 出身はどこですか? もう少し具体的に質問する方法はあります! 相手が自分と同じ国にいる場合では、その人が自分が住んでいる都市出身なのか、それとも他の都市や州から来たのか知りたい場合があるでしょう! 例えば、僕はアメリカのオクラホマ出身なので、他のオクラホマに住んでいる人がどこの出身なのかを知りたいという場合で次の質問で聞くことができます。 Are you from (Oklahoma)? (オクラホマ) の出身ですか? 相手がオクラホマの出身がではなく、アメリカのどこの出身なのかを知りたい場合では、次の質問をしてもいいですよ! What part …

Where are you from?と聞かれた時の答え方 [Level 1] 더 보기 »

Scroll to Top