"SNS" 는 영어 아닌가? 미국 영어로 어떻게?

먼저 SNSSocial Network Service (소셜 네트워크 서비스) 의 약자입니다. Social Network Service 는 당연히 영어인데, 이 표현와 SNS 는 일상회화에서 잘 사용되지 않습니다. 영어 원어민들은 SNS 를 'Social Media (소셜 미디어)'라고 지칭합니다.

  • Do you use social media?
    혹시 SNS를 사용하세요?
  • ​I use my social media accounts to keep in touch with my family.
    나는 내 가족과 연락하기 위하여 소셜 미디어 계정을 사용합니다.
  • Millions of people visit YouTube and other social media sites daily.
    수백만 명의 사람이 유튜브 및 다른 소셜 미디어 사이트를 매일 방문합니다.
  • These days young people often lose track of time scrolling through social media.
    요즘 젊은이들은 소셜 미디어에 빠져 시간가는 줄 모를 때가 많다.
  • Social media has become a big part of many people's lives.
    소셜 미디어는 많은 사람들의 인생의 큰 부분이 되고 있다.

Latest Posts

'천천히', '급하지 않아' 라고 할 때 쓸 수 있는 영어 표현

'천천히' 는 영어로 'slowly' 라고 합니다. 부사라서, 동사의 앞이나 뒤에 붙이는 것은 규칙이에요. 한국 사람들은 천천히, 천천히 해, 천천히 가, 천천히 먹어 와 같은 표현을 많이 쓰는데, 영어로 직접 번역하면 명령이 되는 거에요. Do it

Scroll to Top
Scroll to Top