'出身はどこですか?' '日本のどこ出身ですか?' '故郷はどこですか?' みんなさんはこんな表現を英語でどう言うのかわかりますか?今回は「出身はどこですか?」と「()のどこ出身ですか?」の聞き方と答え方を教えてみたいと思います。

出身はどこですか」とは 英語で Where are you from? と言います。「どこから来たのですか」という意味ですね。この表現は様々な場面で使うことができます。外国人に聞くのがいいと、外国に住んでいる場合には、その国の人々に聞くこともできます。なぜなら Where are you from? とは「のですか」「の都市のですか」「地方のですか」という意味を持っているからです。相手と状況によって、この表現の答え方は変わることがあるんでしょう。訊かれた方は "I'm from( … から来ました)" のように答えるのが一般的です。会話の練習をしてみましょうか?

Example 1
Where are you from?
出身はどちらですか?
I'm from Japan.
日本です。

Example 2
Where are you from?
出身はどこですか?
I'm from Nagano City.
出身は長野市です。

Example 3
Where are you from?
出身はどちらですか?
I'm from Nagano Prefecture in Japan.
日本の長野県です。

それでも、Where are you from? よりもっと具体的な表現があるんです。まずは、日常会話でよく使われるいくつかの単語をお見せします。

  • country
  • province
    州 [カナダ] 省 [中国] 道 [韓国]
  • state
    州 [カナダ]
  • city
    都市;市
  • part
    (地域)

のですか」「の都市のですか」を意味する文章作るには、"What (名詞) are you from?" というパータンを使います。パターンの名詞の位置で country / city / state などの名詞をつけて表現します。

  • What country are you from?
    どちらの国から来たのですか?
  • What region are you from?
    どちらの地方から来たのですか?
  • What prefecture are you from?
    どちらの県から来たのですか?
  • What state are you from?
    (アメリカの) どちらの州から来たのですか?
  • What city are you from?
    どちらの都市から来たのですか?

region とは「地方」意味します。それで、関東地方 は 英語で (the) Kanto Region になりますね。日本の「」は 英語で prefecture を使います。それなので、「長野県」は Nagano Prefecture になり、「山梨県」は Yamanashi Prefecture になります。state といえば、アメリカの「」にあたる言葉として広く使われていますが、古くは「国家」に対しても用いられています。例えば、私の故郷は オクラホマ州 です。英語で Oklahoma State になります。area とは「地域」とよく翻訳されますが「()のどこ出身ですか?」と聞きたい時は What part of () are you from? という表現を使います。part とは「部分」意味します。

Example 1
What part of Korea are you from?
韓国のどこ出身ですか?
I'm from Gyeonggi Province.
出身は京畿道です。

Example 2
What part of Japan are you from?
日本のどこ出身ですか?
I'm from Tokyo.
私は東京出身です。

Example 3
What part of America are you from?
アメリカのどこ出身ですか?
I'm from Oklahoma.
私はオクラホマ出身です。

この全ての質問に "I'm from( … から来ました)" と答えるのが一般的です!

地元の方ですか?

地元の方ですか?」は 英語で言うと「ここ出身ですか?」と同じです。Are you from here? で OK です。here の代わりに 都市名国名 を付けて表現することもできます。「地元の方」は英語で local になるから、Are you a local? (地元の方ですか?)という表現も使うことができます。

  • Are you from here?
    地元の方ですか?
  • Are you from Tokyo?
    東京出身ですか?
  • Are you from New York?
    ニューヨーク出身ですか?

この全ての質問に'Yes, I am.' や 'No, I'm notI'm from (名詞)' と答えてもOKです。

Example 1
Are you from here?
地元の方ですか?
No, I'm from California.
いいえ、カリフォルニアの出身です

Example 2
Are you from Tokyo?
東京出身ですか?
No, I'm from Fukuoka.
いいえ、福岡の出身です。

故郷はどこですか?

故郷」とは 英語で hometown と言います。それなので、「故郷はどこですか?」とは 英語で Where is your hometown? になります。この質問に答える時には My hometown is (故郷) というフレーズを使います。hometown の意味は「生まれた土地」と訳すことが多いのですが、「住み慣れた土地」(実際にそこで生まれたのではなくても)の意味にもよく使われることがあると理解しておく方がいいでしょう。town とは「」を表す言葉でしょう?それで hometown とは 国ではなくて、都市を表す言葉です。

  • My hometown is Tokyo.
    私の故郷の町は東京です
  • My hometown is Busan.
    私の故郷は釜山です
  • My hometown is Oklahoma City.
    私の故郷はオクラホマシティです。

私の故郷は (…) にあります」意味するフレーズもあります。My hometown is in (名詞) と言います。名詞の位置で 国名地方名都道府県名をつけて表現します。

  • My hometown is in Japan.
    私の故郷は日本にあります。
  • My hometown is in the Tohoku Region.
    私の故郷は東北地方にあります。
  • My hometown is Azumino in Nagano Prefecture.
    私の故郷は長野県の安曇野です。
Scroll to Top