Shopping
식당과 카페 (Restaurants and Cafes)
교통 (Transportation)
은행 (Banking)
휴대폰 (Mobile Phone)
우체국 (Post Office)
건강 (Health)
부동산 중개소 (Real Estate Agency)
운전 (Driving)
경찰 (Police)

계약서에 서명할 전에 물어봐야 할 질문 (Questions to Ask Before Signing)

어떠세요? 복잡한 표현을 많이 배웠죠? 이번에도 조금 어려운 표현들을 가르쳐 드리겠습니다. 이번 레슨에서는 임대 계약서에 서명할 전에 확인해야 할 것과 물어봐야 할 질문을 배우도록 하겠습니다.

좋은 집을 찾았다면 (If You Found a Good Home)

같이 보러 간 집이 마음에 들면, 부동산 업자한테 다음 말씀을 해 봐요.

  • This is the one.
    이 (집)은 딱 좋습니다
  • I'll take this house.
    이 집으로 계약할게요.
  • I'd like to move into this house.
    이 집으로 이사하고 싶습니다.

그 다음은 부동산 업자가 다음 질문들을 할 것 같아요.

  • Would you like to discuss the lease?
    우리는 임대차 계약에 관해 얘기해 볼까요?
  • When can we meet to talk about the lease?
    우리는 언제 만나서 계약에 대해 얘기해 볼까요?
  • Do you want to discuss the lease now?
    지금은 임대차 계약을 논의할까요?

위 질문들에 이렇게 대답하면 됩니다.

  • Yes, let's discuss it.
    네, 논의합시다.
  • Can we go ahead and talk about the lease now?
    그럼 지금은 임대차 계약을 논의할까요?
  • Can we maybe talk about the lease another time?
    혹시 우리 나중에 계약에 관해 얘기할 수 있나요?
  • Can we discuss the lease tomorrow?
    내일은 계약을 논의할 수 있나요?

임대차 계약을 논의할 때는 부동산 중개소에 돌아가서 얘기할 것 같아요. 계약서에 서명할 전에 확인해야 할 것이 됙게 많을 겁니다. 그래서 몇 가지 필수 표현, 질문과 대답하는 하는 법을 가르쳐 드리겠습니다.

계약에 대해 상담하기 (Discussing the Lease)

일단 몇 가지 필수 용어를 살펴봅시다.

  • landlord
    집주인
  • tenant
    세입다
  • co-signer
    공동 서명자
  • lease
    임대차 계약
  • contract
    계약서

계약서에 서명할 전에 논의해야 할 상항은 많을 겁니다. 계약서를 읽지도 않고 바로 서명하지 마세요. 다음과 같은 사항들을 확인하세요.

  • Is the property condition documented?
    부동산의 상태가 문서로 기록되었나요?
  • How's the neighborhood after dark?
    어두워진 후에는 동네가 어때요?
  • Can I live with a roommate?
    룸메이트랑 같이 살면 안 될까요?
  • Can I have a pet?
    애완동물을 길러도 될까요?
  • Do I get my own parking space?
    저만의 주착 공간 있을까요?
  • How can the lease be terminated?
    계약을 어떻게 종료하나요?
  • How much does it cost to terminate the lease early?
    계약을 미리 종료하는데 얼마나 들어요?
  • Who's responsible for repairs?
    집수리는 누가 담당하나요?
  • Do I need renter's insurance?
    세입자 보험은 필요하나요?

위의 질문들은 아주 중요한 질문이라서, 이 표현에 대해 더 자세히 설명해 드릴게요.

1.) Is the property condition documented?

to be documented 는 '문서로 기록된다'를 의미합니다. 계약서에 서명할 전에, 집의 상태가 어떤지 괜찮은지 확인해야겠죠? 집의 상태를 확인하려면 다음과 같은 질문도 물어볼 수 있어요.

  • How is the property's condition?
    부동산의 상태가 어때요?
  • Can you tell me about the house's condition?
    집에 상태에 대해 말씀해 주시겠어요?
  • Do you have any documents that prove the home's condition?
    집의 상태가 괜찮다는 것을 증명할 문서가 있나요?
  • When was the last time the building was inspected?
    가장 마지막으로 이 건물이 검사되었을 때는 언제였어요?

2.) How's the neighborhood after dark?

neighborhood 는 '동네' 또는 '이웃' 뜻합니다. after dark 는 '어두워진 후에' 의미하고요. 미국에는 좋은 지역이 있는데, 위험한 지역도 많으니까, 동네가 안전한지 위험한지 확인해야 하고 생가합니다. 더 자세히 물어보려면 다음 표현도 쓸 수 있어요.

  • Has there been any recent crimes in the area?
    근처에서는 최근 범죄가 있었어요?
  • Is the neighborhood well lit at night?
    밤에는 그 동네가 밝어요?
  • Is the neighborhood well patrolled by police?
    동네에는 경찰들이 순찰을 잘 해요?

3.) How much does it cost to terminate the lease?

임대계약을 미리 해지하고 싶다면 문제가 생길지도 모릅니다. 확인해야 할 상항은 두 게 있습니다. (1) 해지 수수료를 내셔야 할지 (2) 보증금을 환불받을 수 있는지. 이 2 가지 상항을 확인하려면 다음 질문들을 물어보세요.

  • If I terminate the lease early, will I have to pay a termination fee?
    아파트 임대계약을 미리 해지하면 해지 수수료를 내야 할까요?
  • Will I be able to get a refund on my rental deposit?
    보증금을 환불 받을 수 있나요?
  • How much would the termination fee cost?
    해지 수수료는 얼마나 될까요?

4.) Who's responsible for repairs?

어떤 것이 망가졌다면, 수리비를 부담할 사람이 누군지 확인해야 합니다!

  • If something breaks, do I have to pay for it to get fixed?
    어떤 것이 망가졌다면, 제가 수리비를 부담해야 할 거에요?
  • If something breaks, will the landlord pay for repairs?
    뭔가 망가졌다면, 집주인은 수리비를 내실 건가요?
  • If I need for something to be repaired, who's responsibility is it?
    어떤 것을 수리해야 하면, 누가 책임져요?

5.) Do I need renter's insurance?

저는 교재를 준비하고 있었을 때 "renter's insurance"에 대한 기사를 많이 봤습니다. renter's insurance 는 '세입자 보험'을 뜻합니다. 실은 세입자 보험이필요할지 모르겠지만, 물어보고 싶다면 다음 방식으로 물어보세요.

  • Do I need renter's insurance?
    저는 세입자 보험이 필요하나요?
  • How do I apply for renter's insurance?
    세입자 보험을 어떻게 신청해요?
  • How much does renter's insurance cost?
    세입자 보험은 얼마예요
  • Can you help me to apply for renter's insurance?
    세업자 보험을 신청하는 것 좀 도와주시겠어요?
계약서에 서명하기 (Signing the Lease)

계약서에 서명하기로 결정했다면, 부동산 업자나 집주인한테 다음과 같은 서류를 보여줘야 할 것 같습니다.

  • a valid photo id
    유효하고 사진이 붙어있는 신분증
  • proof of employment and income
    재직과 수입 증명서
  • car information, license plate number(s)
    차 정보, 자동차 등록 번호
  • proof of renter's insurance
    세업자 보험증
  • letter of reference
    추천서

그래서, 부동산 업자 또는 집주인은 이렇게 물어볼 겁니다.

  • Can you show me your ID?
    신분증을 보여주시겠어요?
  • I need to confirm proof of employment.
    재직 증명서를 확인해야 합니다.
  • If you have a car, can you let me know your license plate number?
    자동차가 있다면 자동차 등록 번호를 알려 주시겠어요?
  • Can you show me proof of renter's insurance?
    세입자 보험증을 보여 주시겠어요?
  • You need a letter of reference.
    추천서 필요하십니다.

letter of reference 는 "추천서"를 의미하는데, 실은 추천서가 필요 없을 것같아요! 그럼, 계약 기간은 (the) term of lease 라고 합니다. 'lease term'도 되고요.

  • How long is the term of lease?
    계약 기간은 얼마예요?
  • When does the lease term start?
    계약 기간은 언제부터 시작해요?
  • When does the lease term end?
    계약 기간은 언제 끝나요?
  • The term of lease is from September 1st 2020 to September 1st 2021.
    계약 기간은 2020년 9월 1일부터 시작하고 2021년 9월 1일 끝납니다.
  • The lease term begins on April 2nd 2021 and ends on April 3rd 2022.
    계약 기간은 2020년 4월 2일부터 시작하고 2021년 4월 3일에 끝납니다.

move-in date 는 '이사 들어갈 수 있는 날짜'를 가리키고, lease start-date 는 딱 (계약기간 시작일자)를 뜻합니다.

  • When would you like to move in?
    언제 이사 들어오고 싶나요?
  • When can I move into the place?
    이 집으로 언제 이사 들어갈 수 있나요?
  • When is the move-in date?
    이사 들어갈 수 있는 날짜는 언제인기요?
  • When is the lease start-date?
    계약기간 시작일자는 언제인가요?

집주인/부동산 업자한테 이사 들어가고 싶은 날짤가 언제인지 알려주려면 "Can we set the move-in date for ()" 같은 패턴을 쓸 수 있습니다. to set a date 는 '날짜를 정하다' 의미하고요.

  • Can we set the move-in date for January 10th?
    이사 들어갈 날짜는 1월 10일로 정할 수 있나요?
  • How about we set the lease start date for April 29th?
    계약 시작일자는 4월 29일로 정하면 어떨까요?
  • Can we move-in on January 9th?
    우리는 1월 9일에 이사 들어갈 수 있나요?

다 얘기했다면 계약서에 서명을 하면 됩니다. 다음과 같은 말씀을 많이 들을 겁니다.

  • Please sign here.
    여기 사인해 주세요.
  • Can I get you to sign here?
    여기에 싸인 부탁드립니다.
  • Please sign again here.
    여기 다시 한 번 사이해 주세요.
  • You don't need to sign here.
    여기 사인 안 해도 돼요.
  • Sign once here and once here.
    여기 한 번 사인하고, 여기도 사인해 주세요.
Scroll to Top