都会・田舎・郊外にまつわる英単語;都道府県の言い方

今回のレッスンでは 都会田舎郊外 の言い方と関係がある英単語をお伝えします。自分が住んでいる地域他人が住んでいる地域について話す時 と言う言葉もよく使われるでしょう?そんな言葉の言い方もお伝えします。では、最初は 都会都市 の言い方をお見せします。

都会・都市・市 の言い方

city は「都会都市」の意味ですよね。日本の場合は都市の後ろに「〜」を付けることが一般的でしょう?それで「静岡市」は英語で Shizuoka City になります。「札幌市」は Sapporo City になりますね。それらは正確な言い方ですけど、実際は日常会話に 〜 city を付けてないで言いても大丈夫です。「都会」と「都市」も英語で city となります。city は、次のような表現でよく使われます。

  • (a) big city
    大都市
  • (a) small city
    小さな都市
  • (a) famous city
    有名な都市
  • (a) capital city
    首都
  • (a) beautiful city
    美し都市
  • (an) important city
    重要な都市
  • (an) international city
    国際都市
  • (a) cosmopolitan city
    世界的な大都市
  • (a) major city
    主要都市

上記の表現は「名詞のセット」として使われます。使い方は難しくないです!

  • My hometown is not a big city, it's a very small city.
    私の故郷は大都市じゃなくて、とても小さな都市です。
  • New York is a very famous city internationally.
    ニューヨークは世界的に有名な都市です。
  • Seoul is the capital city of South Korea.
    ソウルは韓国の首都です。
  • I think that Shizuoka is a very beautiful city.
    静岡はとても美しい都市だと思います。
  • Fukuoka is becoming an important international city.
    福岡は重要な国際都市になってきています。
  • Japan's capital is Tokyo, but its other major cities include Osaka, Kyoto, Sapporo, etc.
    日本の首都は東京ですが、その他の主要都市には大阪、京都、札幌などがあります。
郊外・田舎 の言い方

郊外」は suburb(s) と言います。「郊外に住んでいる」って言う時は the suburb に 〜s を付けると I live in the suburbs と言いますが「どこはどこの郊外だ」って言う時は a suburb of 〜 (〜の郊外) と言うパターンを使います。

  • I live in the suburbs, about a 30 minute train ride from Tokyo.
    ここから電車で30分ほどの郊外に住んでいます。
  • Mitaka is a suburb of Tokyo.
    三鷹は東京の郊外です.

田舎の言い方は多いですけど、一番よく使われる単語をお見せします。

  • the countryside
    田舎
  • the country
    田舎
  • a rural area
    農村地域
  • rural
    田舎の

田舎の言い方は多いですよね。一般的には the countryside と言いますが、アメリカの場合には the country と呼ばれます。理由はあまり分かりませんが、理論があります。country は「国家」と言う意味でしょう?アメリカの場合には、田舎の人の愛国心国家主義は強いですから、みんなは田舎が本物のアメリカと思っています。ですから、たくさんの田舎の人は田舎のことthe country と呼びます。それでも、the country より the countrysidea rural area の方が最もよく使われると思います。rural area は「農村地域」とか「村地域」と言う意味も持っていますが、田舎の意味でよく使われます。rural は「田舎」を意味しますが、形容詞として使われます。「田舎の」と言う意味でよく使われます。いくつかの例文をご覧ください。

  • The countryside is beautiful in the Spring.
    田舎は春がきれいだ。
  • Her family is living in the country.
    彼女の家族は田舎に住んでいます。
  • It’s very difficult to find work in rural areas.
    田舎で仕事を見つけるのはとても難しいです。
  • Rural life is very interesting!
    田舎生活はとても面白いです!
首都・首都圏・州都・県庁所在地 の言い方

capital は「中央政府のある都市」と言う意味です。一般的には、「首都」は the capital とか the national capital と言いますが、capital の後ろに city を付けて表現する場合もあります。でも「州都」と「県庁所在地」も capital と呼ばれる場合も多いんです。いくつかの「首都」にまつわる単語・表現をお見せします。

  • the (national) capital
    (国家の)首都
  • the capital area
    首都圏
  • the prefectural capital
    県庁所在地
  • the state capital
    州都 (アメリカ・オーストラリア)
  • the provincial capital
    州都 (カナダ)

都市が「国の首都」である場合には the capital, the capital city という表現を使います。the national capital は ニュースでよく聞こえる表現ですが、日常であまり使われない表現です。the capital of (国名) の方が最も使われます。「首都圏」は the capital area と言います。国家の首都周辺の地域だけは the capital area と言いますから、県庁所在地の周辺地域は (the) capital area じゃなくて、the area surrounding the prefectural capital と言います。the area near ~ city (〜市の近く) と言いてもOKです。

  • The capital of Japan is Tokyo.
    日本の首都は東京です。
  • What is the capital of your country?
    あなたの国の首都はどこですか?
  • I live in the capital area of Japan.
    日本の首都圏に住んでいます。
  • Yokohama is part of the capital area.
    横浜市は首都圏の部分です。
  • Incheon is part of the Seoul capital area.
    仁川市はソウル首都圏の部分です。

prefecturalprefecture (都道府県) の形容詞形ですね。capital の前に付けると「県庁所在地」つまり「県都」の意味になります。「県庁」は prefectural office と言います。

  • The prefectural capital of Nagano Prefecture is Nagano City.
    長野県の県庁所在地は長野市です。
  • It’s the prefectural capital, so it’s the most famous city in the prefecture.
    県庁所在地だから、県の中では一番有名な町だよ。
  • The Nagano prefectural office is in Nagano City.
    長野の県庁は長野市にあります。

州都」の言い方は国によって変わります。例えば、アメリカオーストラリアの州state(s) と呼ばれていますから「州都」は state capital となりますね。カナダの州province と言いますから「州都」は provincial capital になります。

  • The state capital of Oklahoma is Oklahoma City.
    オクラホマの州都はオクラホマシーティーです。
  • Living in the state capital is very convenient.
    州都に住むのはとても便利です。
  • The capital of Saskatchewan is Regina.
    サスカチュワンの州都はレジャイナです。
地方・都道府県 の言い方

日本の「地方」は region と言います。それで、日本の地方区分の言い方は次の通りです。

  • Hokkaido
    北海道地方
  • the Tohoku region
    東北地方
  • the Kanto region
    関東地方
  • the Chubu region
    中部地方
    the Kansai regionthe Kinki region
    関西地方・近畿地方
  • the Chugoku region
    中国地方
  • the Shikoku region
    四国地方
  • the Kyushu region
    九州地方

region をつけて言うのは一般的ですが、地方名だけを言っても OK だと思います。北海道特別なケースだと思います。北海道は地方であり県でもあるから、Hokkaido だけ言うのは一般的だと思います。「都道府県」は prefecture と言いますね。それで「〜」の場合は (都道府県名) + Prefecture と言います。例えば、Nagano PrefectureEhime PrefectureShizuoka Prefecture のように表現しますが、日常会話では都道府県名だけ言うのは大丈夫だと思います。

  • My friend lives in Wakayama Prefecture in the Kinki region.
    私の友達は近畿地方和歌山県に住んでいます。
  • I plan to move to Aomori in the Tohoku region.
    私は東北地方青森県に引っ越す予定です。
  • My hometown is in Nagano Prefecture, but I currently live in Tokyo.
    私の故郷は長野県にあるんですが、現在は東京に住んでいます。
〜市・〜町・〜村 の言い方

次は 〜・〜・〜 の言い方をお伝えします。

  • City
    〜市
  • Town
    〜町
  • Village
    〜村

「〜」は city と言いますね。日常会話では 都市名だけを言いても OK ですが、日本の都市はよく Nagano CityShizuoka CityMaebashi City のように表記されます。では「〜」はなんと言うのですか?「」は town と言います。それで 箕輪町二宮町松川町 などは Minowa TownNinomiya TownMatsukawa Town と表記されます。「〜」は village と言います。それで 中川村宮田村阿智村Nakagawa VillageMiyada VillageAchi Village と表記されます。では、いくつかの例文をお見せします。

  • My hometown is Miyada Village in Nagano Prefecture.
    私の故郷は長野県宮田村です。
  • I went to Achi Village yesterday.
    昨日は阿智村まで行きました。
  • I am currently working in Nakagawa Village.
    現在は中川村で働いています。
東京都・地区・特別区・〜区 の言い方

東京都の言い方は少し難しいかもしれませんが、東京は「東京市」じゃないでしょう?東京都は Tokyo MetropolisTokyo Metropolitan Area とよく表記されますが、Tokyo だけを言うのは全然大丈夫だと思います。

  • metropolis
    大都市・主要都市
  • district
    地区
  • districtward
    〜区
  • special districtspecial ward
    特別区

一般的には「地区」と「〜」は district と言いますが、東京の場合は少し違います。今は city と表記されていますけど、東京の区は wards とよく呼ばれています。それで「東京23区」は the twenty-three wards of Tokyo となります。ほとんどの都市では ward じゃなくて、district という単語が使われます。都市によって「特別区」は special districtspecial ward となります。

  • Kyoto City is composed of 11 wards.
    京都市は11の区より構成される。
  • Kita Ward is one of the 11 wards that makes up Kyoto City.
    は、京都市を構成する11のひとつである。
  • Washington DC is not a state, it is a special district.
    ワシントン DC は州じゃなくて、特別区であります。
Scroll to Top