I'm determined to (~하기로 결심했다)

동사로써 쓰면 determine 는 '알아내다', '밝히다'를 의미할 수 있는데, 이번에는 'determined'의 과거분사 형식에 대해 배우도록 하겠습니다.  과거분사로써 쓰면 determined 는 '결심했다'라는 뜻이 됩니다. 그래서, '난 결심했어'는 영어로 'I am determined' 라고 합니다. '(주어) + be 동사 + determined' 이런 방식으로 표현해야 되죠?

  • I'm determined.
    나는 결심했어.
  • She is very determined.
    그녀는 결심했어요.
  • He's really determined.
    애가 정말 결심했어요.
  • Are you determined?
    결심했어요?

이번 레슨에서는 새 패턴을 가르쳐 드리겠습니다! "I'm determined to (동사원형)"이라는 패턴입니다.

I'm determined to …

I'm determined 뒤에는 to 부벙사동사원형이 나온다면, 이 패턴은 '~하기로 결심했다'라는 뜻이 돼요. '해낼 거야' 또는 '반드시 할 거야'로 해석해도 됩니다!

  • I'm determined to succeed.
    나는 반드시 성공할 것이다.
  • I'm determined to do it.
    꼭 그렇게 할 겁니다.
  • She's determined to learn Chinese.
    그녀가 중국어 배우기로 결심했어요.
  • He was determined to win at all costs. (반드시 – at all costs)
    그는 반드시 이길 결심을 하고 있었다.

Latest Posts

'천천히', '급하지 않아' 라고 할 때 쓸 수 있는 영어 표현

'천천히' 는 영어로 'slowly' 라고 합니다. 부사라서, 동사의 앞이나 뒤에 붙이는 것은 규칙이에요. 한국 사람들은 천천히, 천천히 해, 천천히 가, 천천히 먹어 와 같은 표현을 많이 쓰는데, 영어로 직접 번역하면 명령이 되는 거에요. Do it

Scroll to Top
Scroll to Top