How Old Are You? (한국식 나이와 서양식 나이의 계산법) [Level 1]

아시아의 많은 문화에서는 나이가 매우 중요하게 여겨집니다! 예를 들으면, 한국의 문화에서는, 자기보다 나이 더 많은 사람을 존경하는 게 매우 중요하시죠? 상대방이 나이 더 많으면, 존댓말을 써야 하고, 상대방을 ", 오빠" 또는 "누나, 언니"라고 부르며, 이름을 직접 부르는 게 안 되시죠? 한국에 그런 문화가 있지만, 미국에는 그런 문화가 별로 없는데요. 선배들을 존경하는 것은 중요하지만, 나이가 그렇게 중요하지 않습니다.

일반적으로, 처음 만났을 때, 상대방의 나이를 물어보는 게 좋지 않다고 생각합니다. 상황에 따라서 물어보기 괜찮은데, 나이가 더 많은 미국인들은 나이를 물어보는 게 무례한다고 생각해요. 그래도, 상대방이 더 젊어 보인다면 물어봐도 괜찮습니다! 미국에서 누군가 상대방의 나이를 알고 싶은 것은 상대방이랑 더 친해지고 싶거나 친구 되고 싶다는 뜻이에요! 상대방의 나이를 알고 싶다면, 다음 방식으로 물어볼 수 있습니다.

  • How old are you? 
    몇 살이에요?

이런 질문에 응답할 때, 다음 패턴으로 문장을 구성할 수 있어요.

  • I'm (…) years old.
    나는 (…) 이다.

"years old"라는 말씀은 한국어로 해석해서 "" 또는 ""라는 의미로 나옵니다.

나이 계산법 (Counting Age)

한국식 나이랑 세계식 나이 대해 좀 설명해드릴게요! 한국에는 태어나자마자 1살을 먹습니다. 그리고, 그 해가 끝나고 다음 해가 되면 2살이 되죠? 즉, 12월 31일에 태어나는 아이가 있으면 그 아이는 1살을 단 하루 동안만 보내는 셈이에요. 달리 말하면 1살 기간이 태어난 날에 따라 유동적입니다.

미국 또는 세계식 나이는 완전 다른데요. 태어나자마자 0살로 봅니다. 그리고, 1년이 지나 첫 생일을 맞이하면 1살이 됩니다. 간단히 설명해서, 한국에서는 출생 년도를 기준으로 나이를 세어 보는데, 미국에서는 생일을 기준으로 나이를 세어봅니다. 한국에서는 "생년"이 중요한다고 여겨지기 때문에, "내가 (…)년생이다"라고 말하는 게 아주 흔하지만, 그걸 영어로 번역하기 좀 어려워요. 그래서, 상대방이 "How old are you?" 물어볼 때는 "I'm ___ years old (내가 ___살이다)"라는 패턴으로 나이를 알려주는 게 가장 좋습니다.

"I am + (숫자) + years old"라는 문장 패턴으로 문장을 구성할 수 있죠! 구성하는 법은 다음과 같습니다.

  • I am 25 years old.
    나는 25이다.
  • I am 18 years old.
    나는 18이다.
  • I am 30 years old.
    나는 30이다.

만약에 대화 중에 상대방에게 다른 사람의 나이를 알려주고 싶거나, 복수형으로 문장을 구성하고 싶다면, 문장의 주어 또는 동사를 좀 바뀌면 됩니다.

  • She is 21 years old.
    그녀는 21살이다.
  • We are 25 years old.
    우리는 25살이다.
  • They are 27 years old.
    그들은 27살이다.
  • Are you 21 years old? (의문문)
    (당신은; 너는) 21살이에요?

물어보기 (Asking)

첫머리에서 언급했듯이, 상대방의 나이 물어보고 싶다면, 가장 많이 사용되는 표현은 "How old are you?"라고 합니다. 그래서, 다른 사람의 나이를 물어보고 싶다면, 똑같은 문장 패턴을 쓸 수 있지만, (대)명사를 바꿔야 합니다!

  • How old is he?
    가 몇 살이에요?
  • How old are they?
    그들이 몇 살인가요?
  • How old is Chae-rin?
    채린은 몇 살이에요?

다른 비슷한 의미로 사용되는 표현도 있습니다! 예를 들으면, 누군가의 출생년도를 알고 싶은 경우에는 다음 표현을 하면 됩니다.

  • What year were you born in?
    몇 년도에 태어났어요?

다음 표현으로 응답할 수 있습니다!

  • I was born in (1995).
    나는 (1995년)에 태어났다.

이런 질문을 과거 시제 또는 미래 시제로 표현할 수도 있어요!

  • How old were you? (과거)
    몇 살이었어요?
  • How old will you be? (미래)
    몇 살이 될 거에요?

대화 중에 쓰는 법을 살펴보도록 하겠어요!

Example 1
Q. "How old were you when you came to Korea?"
(한국에 왔을 때 몇 살이었어요?)
A. "I was 22 years old."
(저는 22살이었어요.)

Example 2
Q. "How old will you be when you graduate university?"
(대학을 졸업하면 몇 살이 될까요?)
A. "I will be 24 years old."
(24살이 될 거에요.)


Dustin

Dustin

안녕하세요! 저 이름은 더스틴이라, Gab! Gab! English 의 대표입니다! 한국에 거주하는 미국인입니다. 이 사이트를 만드는 중인데, 도움이 많이 될 수 있길 바랍니다!
Scroll to Top