1분 영어

1분 영어

'컨닝'은 영어 아닌가?

학교 다닐 때 컨닝했어요? 많이 했어요? 저도 좀 했는데, 컨닝하는 건 나쁘잖아요! 하지 마요! …. 이 인트로가 좀 이상하네. cunning교활한 cheating부정행위 "컨닝"은 영어 아닌가요? 영어에는 "cunning"이라는 단어가 있는데, 뜻이 좀 달라요. 한국어에서는 '컨닝하다'가 동사로써 사용되고, "부정행위를 하다" 의미하는 말씀인데, 영어의 "cunning"는 "교활한" 또는 "교묘한" 의미하는 형용사입니다. 그래서 사용법이 많이 달라요. That kid is cunning!그 애가 교활하네! There are a lot of cunning people at my workplace.우리 회사에는 교활한 사람이 많아요.

더 읽기 (読み続ける) »
1분 영어

"양해 부탁드립니다" 영어로 어떻게? [1분 영어]

"양해 부탁드립니다" 영어로 어떻게 표현하죠? 이것은 영어로 번역하기 어려운 말씀인데, 이번엔 4 가지 많이 사용되는 표현을 가르쳐드릴게요. I ask for your understanding.양해 부탁드립니다 위의 문장은 제일 정확한 번역이라고 생각합니다. "부탁하다"는 "ask for" 또는 "request"으로 많이 번역되시고, "양해"는 "understanding"으로 많이 번역됩니다. 이 두 가지 표현을 합쳐서 I ask for your understanding 같은 문장을 만들 수 있죠? I request your understanding 도 괜찮은데, 이건 되게 높은 존댓말입니다. 일반인에게 쓰면 안 된다고 생각합니다.

더 읽기 (読み続ける) »
1분 영어

Where is your hometown? (고향은 어디세요?) [1분 영어]

hometown 는 "고향" 의미하죠? 좀 주의해야 하는 거 있습니다! hometown 는 국가 아니라 도시예요! 그래서, "My hometown is Korea" 같은 문장은 틀립니다, 안 됩니다! My hometown is Seoul 또는 My hometown is in Korea 같은 문장은 괜찮은데요. 이번에 몇 가지 일상회화에서 쓸 수 있는 패턴을 가르쳐 드릴게요. Where is your hometown?당신의 고향은 어디세요? 이거는 질문이죠! "당신의 고향은 어디세요?"라는 뜻이죠. 이 질문에 대답할 때 다음과 같은 두 가지 패턴을 쓸 수

더 읽기 (読み続ける) »
1분 영어

It's not a big deal (별일 아니다) [일상표현]

deal 는 “세일, 할인” 또는 “거래, 거래하다”라는 의미로 많이 해석되는데, 다른 의미로 사용될 수도 있습니다. 예를 들으면, It’s not a big deal 는 “별일 아니야”, “큰 일 아니야” 또는 “아무것 아니야” 의미하는 표현입니다. 멫 가지 예문을 보여드릴게요! It's not a big deal.별일 아니야. Don't worry about it! It's not a big deal.걱정하지 마요! 큰 일 아니에요. It's not a big deal! You don't need to thank me.아무 거 아니야! 나한테

더 읽기 (読み続ける) »
1분 영어

Take your time! (천천히 하세요) [일상표현]

많은 한국인들은 무슨 일이 "급하지 않고, 편하게 하세요"라는 말씀을 하고 싶을 때 "천천히", "천천히 해", "천천히 하세요" 같은 표현을 하시죠? 근데, 영어로 직접 번역해서 "Do it slowly"라고 하면, 명령문으로 나옵니다. 그래서, 느낌이 좀 달라요. 그래서, "천천히 하세요"라는 의미를 나타내고 싶으면, "Take your time"라는 표현을 하면 됩니다. 이 표현은 "천천히 하세요" 의미하고요. 약간 "당신의 시간을 편하게 보내 주세요"라는 의미로 해석해도 됩니다. 그러면, 몇 가지 예문을 보여드릴게요. It's no problem! Take your

더 읽기 (読み続ける) »
1분 영어

to make a living (생계를 꾸리다, 생계를 유지하다) [어휘]

to make a living 는 "생계를 꾸리다" 또는 "생계를 유지하다" 의미하는 표현입니다. to make 는 "만들다" 라는 뜻이죠? living 는 "사는 것", "지내는 것"이라고요. 그래서 한국어로 직접 번역하면 "사는 거를 만들다" 또는 "지내는 거를 만들다"라는 의미로 나오는데, to make a living 는 "생계를 유지하다" 의미하는 표현입니다. 몇 가지 예문을 보여드릴게요. It's hard to make a living.생계를 유지하는 게 어렵네. I gotta make a living!난 밥 먹고 살아야 하잖아요! She sells

더 읽기 (読み続ける) »
1분 영어

to find a workaround (해결 방법을 찾다) [어휘]

to find a workaround 이라는 표현은 “해결 방법을 찾다”라는 뜻이에요. work 는 “일” 의미하죠? around 는 “주위, 둘레” 라는 뜻이에요. 이 두 가지 단어를 합하면 “해결 방법” 의미하는 workaround 으로 나옵니다. 몇 가지 예문을 보여드릴게요! Did you find a workaround?해결 방법을 찾았어요? I found a workaround!난 해결 방법을 찾았어! We need to find a workaround!우리 해결 방법을 찾아야겠지! Let me try and find a workaround.제가 해결 방법을 찾아볼게요.

더 읽기 (読み続ける) »
1분 영어

to go bankrupt (파산하다) [1분 영어]

to go bankrupt 또는 to be bankrupt 이라는 말씀은 "파산하다"라는 뜻이에요. 진짜 돈이 없을 때 (진짜 파산할 때) 이렇게 표현해도 되는데, 많은 원어민들은 농담을 할 때 이렇게 표현해요. 예를 들으면 "이거 너무 비싸! 너무 비싸서 돈이 없다"는 의미를 나타내고 싶을 때 많은 원어민들은 "I'm bankrupt." 또는 "This is so expensive I'm gonna go bankrupt!" 이렇게 표현해요! I'm gonna go bankrupt!난 파산할 거야! I've gone bankrupt!난 파산했어! We're bankrupt!우린 파산했어! The

더 읽기 (読み続ける) »
1분 영어

How does that sound? (이 제안이 어때요?) [1분 영어]

How does that sound? 이라는 말은「이 제안이 어때요?」또는「이 생각은 어때요?」의미하는 질문입니다. 이 표현은 특히 대화 중에 제안을 할 후에 사용되는 표현입니다. We could see a movie tomorrow! How does that sound?내일은 우리가 영화를 볼 수도 있지! 어때? I'd like you to come in for another interview next Monday. How does that sound?다음 주 월요일에 다시 면접을 하러 오시기 바래요. 어떠신가요? You could come stay for a few days and then

더 읽기 (読み続ける) »
Scroll to Top